ON THE
WSWS
Donate
to
the WSWS!
News Feed
Contact
the
WSWS
Editorial
Board
New
Today
News
& Analysis
Workers
Struggles
Arts
Review
History
Science
Polemics
Philosophy
Correspondence
Archive
About
WSWS
About
the ICFI
Help
Books
Online
OTHER
LANGUAGES
German
French
Italian
Russian
Polish
Czech
Serbo-Croatian
Spanish
Portuguese
Turkish
Sinhala-
Tamil
Indonesian
LEAFLETS
Download
in
PDF format
|
|
WSWS : Arts
Review : Theater
Orientalism exploded
Pera Palas, written by Sinan Unel, directed by Michael
Michetti
By Richard Adams
4 August 2005
Use
this version to print
| Send this
link by email | Email
the author
Pera Palas, written by Sinan Unel, directed by Michael Michetti.
Co-produced by the Antaeus Company and The Theatre at Boston Court.
Boston Court Theatre, Pasadena, California. West Coast premiere.
July 23-August 28, 2005.
Beyond the lovers quarrels, intra-family feuds, near-farcical
entrances, and (tasteful) bathroom jokes, Sinan Unels Pera
Palas is a play about self-identity. The play attempts to
address what it means to be Turkish, English, American, a father,
a son, a sister, a wife, gay, modern, emancipated, traditional,
secular, Islamic, addicted or even infertile. Given such an ambitious
menu of identifiers, the wonder of it all is that Pera Palas
doesnt disintegrate into a soapy cavalcade. Rather, this
play wrestles intelligently with something that has plagued the
educated classes of certain developing nationsOrientalism
and its many hand-maidens.
Orientalism, in its most familiar form, is a habit of mind
indulged by colonialists and imperialists that essentializes the
other as exotic and unbridgeably alien. Think of how generalities
about Iraq and its people or Islam in general are bandied about
by self-appointed experts. These pronouncements are typically
uttered with the same self-serving smugness with which some pontificate
about, say, Merlot. Orientalism, however, becomes problematic
when those under colonial or neo-imperial swaybe they Turkish,
Asian, Iraqi Arab, Latin, Africaninternalize the imperial
cultures tropes, deferring to the imagined superiority of
its values, and suppressing or rejecting their own in the name
of modernization or progress.
While Orientalism in its varied manifestations is very much
on the minds of playwright Sinan Unel and his characters, Orientalism
is chiefly a concern to those sufficiently and self-consciously
cosmopolitan to be aggrandized or aggrieved in these games of
cultural one-upsmanship. (For an extended critique of Edward Said,
the radical expatriate Palestinian whose 1978 book Orientalism
made the term a commonplace in academic/intellectual circles,
see David Walshs article at www.wsws.org/arts/1993/sep1993/said-s13.shtml.)
Set in Istanbul, Pera Palas (the name of a famous old
international hotel) focuses on three defining moments of Turkish
social, cultural, and political history: 1918-1924 (the end of
World War I to the birth of the Republic); 1952-1953 (the height
of American influence); and 1994 (when an Islamic revival challenged
70 years of official secularism). Constantinople/Istanbulits
double name indicative of its bipolarityis the East-Wests
border town. The Bosporus has often been identified as the place
where Asia and Europe collide. Each period treated in this play
marks a major collision.
In the first, with the European powers carving up the former
Ottoman Empire, the principal foreign players were French and
British. It was a time when French became the preferred language
of Istanbuls elite. Even as womens suffrage and emancipation
were stirring in the West, young Turkish women were still being
relegated to the harem. The primary relationship in this stratum
of the play is that of Evelyn Crawley (Jeanie Hackett), a self-consciously
progressive Englishwoman, and Melek (Rebecca Mozo/Tessa Thompson),
her devoted young Turkish friend.
The sociologically inclined Miss Crawley is invited to observe
first-hand the secret sisterhood of the harem. She struggles to
suspend judgment on its mores, pushing herself to accept the customs
of the household on its own terms. She ultimately fails. She rails
against Melek and both the British ambassador and Meleks
father (a Pasha and Turkish diplomat). The Pashas earlier
deference to Evelyn, as embodiment of all things modern and British
(in stark contrast to his casual disrespect for his wives, daughter,
and feminist son), makes him a poster-boy for the pitfalls of
Orientalism. His suicide coincides with the fall of the Sultanate
and the collapse of his world of privilege.
In the second period (the early 1950s), the post-war influence
of the United States finds expression in the tale of two sisters
from Ohio who teach at the American school in Istanbul. The younger
sister (Angela Goethels/Tamara Krinsky) is hungry to break out
of the cloistered life of the school. She falls in love with Orhan
(Ramon de Ocampo), a handsome, charming young Turk, the only son
of a well-off, well-connected Turkish family. His dark intensity
coupled with her gleaming blonde lightness epitomize a familiar
Western fantasy/fear of miscegenation. Their naïve faith
in loves power to conquer all slams up against the prejudices
of both Orhans and Kathys families. Separated by language,
customs, tastes, and religion, problems in the marriage appear
early when Orhanin love with all things Americanis
summarily rejected by an American oil company for a job. He knows
that hes been rejected because hes Turkish, and he
learns that imperial America is not and never will be his friend.
Internalizing his disillusionment, Orhan takes out his frustration
on his wife and begins to self-medicate with booze, cigarettes,
and solipsistic rants (habits that ferment for 40 years).
The plays last period, 1994, finds Murat, the son of
Orhan and Kathy, having just returned to Istanbul with Brian,
his American lover of eight yearsan echo of the Kathy-Orhan
mixed marriage. Murat avoids contact with his family,
but Brian, taking matters into his own hands, contacts Murats
sister, Sema, a full-bore modern woman, a tough no-nonsense attorney,
with secrets of her own (shes addicted to some Turkish Valium-substitute,
and shes been involved with a married man for 10 years).
Brian is intoxicated with the exoticism of this place, yet afraid
to fully experience it; his first brush with the local cuisine
(roasted lamb intestines) is the source of the plays litany
of bathroom jokes. Brian is, in some ways, the consummate vacationer,
eager to sample the exotic yet unwilling to give up his homelands
habits (and prejudices). And Murat is a classic returnee, a prodigal
reshaped by his years in New York, encountering his native city
with fresh eyes, alien values, and old memories.
All three time periods coexist on stage with scenes from each
period playing simultaneously, intercutting and literally crossing
through each other. Ten actors play 27 roles. Three of these doublings
offer such resonance that, had they been separately cast, powerful
parallels and contrasts would have been lost. Other doublings,
however, feel as if they are simply a way of reducing the cast
size.
As Evelyn Crawley and Sema Bayraktar, Jeannie Hackett gives
a tour de force portrait of two women separated by nearly a century.
(One can only imagine the backstage frenzy of her many quick coif
and costume changes.) Each in her own way is independent, strong-willed,
sharply opinionated, yet still struggling against expectations
of gender. Crawley tiptoes at the edge of going native.
Sema has stepped into the neverland between two cultures, wearing
her Western manner like a well-fitted mask. Each blasts away at
the hypocrisies of her native culture. Ms. Hackett manages to
reveal both the similarities and differences between Crawley and
Sema, allowing us to see and feel the unrelenting pressures of
being an independent woman confronting vested patriarchies while
experimenting with the freedom of adopting a multicultural identity.
As Cavid, the neglected and scorned son of the Pashas
first, and subsequently neglected wife, Bill Brochtrup captures
the pathos of a lost soul, damaged by the harem system, who finds
his voice as a feminist firebrand even while holding these submissive
veiled women in contempt. Like early twentieth century Turkeys
privileged classes, Cavid is lost in the limbo between an idealized
(and highly selective) Western (i.e., modern) paradise and the
inescapable residue of his own history. While Mr. Brochtrups
Brian is marred by too overt (in my opinion) gay mannerisms, they
do get laughs, but often at the expense of subtlety. Nevertheless,
Mr. Brochtrup manages to suggest that, under different circumstances,
Cavid and Brian could be very much the same, each superficially
eager to sample the cultural values of the other,
yet unwilling to fully embrace or understand them.
The doubling of Ali Reza (the Pasha, Melek and Cavids
father, a diplomat representing the last Sultan) and Joe Brown
(Kathy Miller Bayraktars bluntly parochial brother-in-law,
an American oil exec) suggests just how similar these two roles
are in their respective worlds. These are the kind of men who
do the bidding of their political masters, who unthinkingly repeat
the nostrums of their own respective cultures. Mikael Salazar
sharply distinguishes the two roles through sheer physicality.
The doubling of Apollo Dukakis as an odalisque of the harem
(1918) and as Orhans mother (1952), however, pushes the
envelope of high camp, making what should be an emotionally important
scene into a drag sketch. Likewise, the use of certain women as
men draws too much attention to the choice, seriously distracting
us from the content of the scenes.
In sharp contrast to his drag scenes, Mr. Dukakiss
portrait of the older (1994) Orhan is so rich, nuanced, and by
turns poignant and bombastic that it stands out in this universally
superb cast. He manages to reveal volumes in simple actions, the
small specificities that evoke an entire life, a world in a gesture.
The masterful writing, acting, and staging of this climactic scene
in which the prodigal son returns create a kind of perfect storm
of every contradiction in the 80 years of Turkish cultural history
embraced by this piece.
The set by Tom Buderwitz is a brilliant work of constructivist
art, a Rauschenberg-like construction some 30 feet high and 90
wide, a totemic grab bag of Turkey in the Twentieth Century. Sadly,
its less successful as a playing area.
Director Michael Michetti does a masterful job of choreography.
The scenes that need to tear at us, do; those that need to make
us laugh, also do. His staging, however, is somewhat limited by
restricting portions of the set to specific locations. Its
as if the entire stage has been turned into a soundstage, with
different sections camera-blocked to hide adjacent sets. With
lighting often generalized, this sometimes leaves the actors floating
in some vaguely exotic space, their little playing
areas dwarfed by the constructivist collage. We suspect that this
show was overproduced. Some roughness might have (counter-intuitively)
enhanced the experience.
This is a play that works on its audience through juxtapositions
(both ironic and evocative) and parallelisms that remind us that
questions of self-identity in a shifting world are and will always
be with us. That its characters wrestle with what they love and
what they hate about the West and about themselves is what gives
this work a satisfying depth and breadth.
No single play, even one as ambitious as Pera Palas,
can hope to capture the full complexity of a region as turbulent
as twentieth century Turkey. Regional historical events are referred
to, but they generally serve as fleeting historical markers and
contextual backdrop (just as the set serves as an iconic collage).
Significantly, many are ignored completely: the contradictory
nature of the Kemalist revolution, including the 1921 extermination
of Turkeys nascent Communist Party; the U.S.-backed military
coup of 1980; and the genocidal campaigns against Armenians and
Kurds. Absent too are the political purges, the mafia-like corruption,
the fascistic Grey Wolves, and the Kemalist hijacking of Islam
for nationalist ends. (For more on twentieth century Turkey, see
the numerous articles by Justus Leicht in the archives of this
site, and in particular Mr. Leichts critical overview of
the Turkish Republics 75-year history at www.wsws.org/history/1998/nov1998/turk-n17.shtml.)
The plays view of class is similarly restricted. Only
three servants appeara bellhop, a handmaid of the harem,
and a household cook. All are subservient. One is left to wonder
what they make of their self-absorbed masters. The
tens of millions of Turkish peasants and workers remain invisible,
hidden behind the walls of the Pera Palas hotel, Meleks
harem, and the Bayraktar household. The hotel itself, perhaps
intentionally, serves as a kind of cocoon from which its temporary
residents are cosseted from the roiling streets outside. With
this play, the Pera Palas takes its place alongside such hotels
as Saigons Intercontinental or the Baghdad Hilton, famous
for their guest books, infamous for the imperialist ambitions
nurtured in their rooms.
Pera Palas offers insight into the dangers of ethnic
stereotyping and the pathologies of Orientalism. Even though it
focuses on the tribulations of the bourgeois elite, it still forces
us to examine the uncritical acceptance of the kinds of generalities
that provide the foundations on which imperial adventures are
mounted and on which occupying armies depend, the kind of national
prejudices that smother international consciousness. While Pera
Palas may on the surface appear as a period play and a sometimes
soapy family saga, it is the kind of relevant, challenging work
of theater that, given its onerous production demands, is rarely
seen. Mores the pity.
Top of page
The WSWS invites your comments.
Copyright 1998-2008
World Socialist Web Site
All rights reserved |